« 餘部鉄橋の勇姿 | トップページ | 初ダウン »

2006年12月 6日 (水)

【MAILPIA】自動翻訳って出来ないかな?

ソフトバンク携帯の”メール定額”サービスを利用しているので、RSSやHPの更新情報をメールで送ってくれるMAILPIAサービスは非常に重宝しています。で、先日のe-wrcサイトの閉鎖のお知らせに伴い英語のニュースサイトもチェックしたいとは思うのですが、英語で落第しかけた自分にはつらかったりします。そこで、自動翻訳サービスなどを上手く活用できないか考えてみたいと思います。

利用した翻訳サイトは
Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳>ウェブページ翻訳

ですね、ココに翻訳したいURLを打ち込むと、リンクが作成できます。

ということで、先ずは自分のブログの英語ページを作ってMAILPIAに登録してみました(笑)

blue_meteor English page

結構面白い翻訳になってますが、この手のサービスが始まった頃に比べたらかなり精度が上がってきているように思います。

さて、MAILPIAがこの翻訳されたページの更新情報を拾ってこれるのか?!

楽しみに待ちたいと思います。

|

« 餘部鉄橋の勇姿 | トップページ | 初ダウン »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

コメント

碧さまへ

 翻訳ページをやってみました。
私はMacなのでMac用のアイコンとかダウンロードとかは英語なんですよね…。だから使ってみたら楽でした。
 ありがとうね、教えてくれて。ホントに思うよ。

投稿: ゆきぴぃ | 2006年12月 6日 (水) 16時09分

ソフトバンク以外の記事でもご覧下さって感謝ですよ。

自分が良く見るページとかの固有名詞とかが登録できるとより一層翻訳精度があがって嬉しいんですけどねぇ。

投稿: | 2006年12月 7日 (木) 13時36分

碧さまへ

http://www…じゃないと翻訳出来ないんでしょうか?
http://www以外のをやったらエラーが出ます。 (_ _。)・・・シュン

投稿: ゆきぴぃ(^^) | 2006年12月 7日 (木) 18時12分

ウェブページ翻訳だと
http://~
で始まるものでないと翻訳できませんね。
たとえhttp://で始まっていてもFlashなどで作られているサイトだと翻訳できません。

そういった場合は、

Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳 
http://www.excite.co.jp/world/

を利用されればと思います。
左のテキストボックスに、英語を入れて

真ん中のボタンを

『英語→日本語』

にして

『翻訳ボタン』

を押せば右側に翻訳結果が表示されます。

ちょっと手間ですけれどこちらも良く使います。

投稿: | 2006年12月 8日 (金) 10時31分

碧さまへ
 確かにちょっと手間ですけど、ちゃんと翻訳出来てる。
楽ですわ〜ヽ(  ´  ∇  `  )ノ ♪
 ありがとうv

投稿: ゆきぴぃ(^^) | 2006年12月 8日 (金) 19時13分

いえいえ、お役にたてたようで嬉しいです。

今後ともブログをよろしくお願いします。

投稿: | 2006年12月11日 (月) 12時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/109977/4445765

この記事へのトラックバック一覧です: 【MAILPIA】自動翻訳って出来ないかな?:

« 餘部鉄橋の勇姿 | トップページ | 初ダウン »